Sevdresscode.ru

Финансы и бизнес
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Заработок перевод текста за деньги

Перевод текстов за деньги: 7 бирж для поиска заказов

Перевод текстов за деньги: преимущества и недостатки работы переводчиком + список требований + 7 бирж, где можно найти заработок за переводы + список учебных пособий.

Как сказал Роджер Бэкон: «Знание языков – это путь к мудрости». Но в нашем случае это также путь к получению денег.

Сейчас, когда границы всех стран открыты для иностранных посетителей, а обмен информацией происходит стихийно, лингвистические знания стали не столько привилегией, сколько необходимостью.

Спрос на услуги переводчиков с каждым годом растёт, что открывает новые возможности для дополнительного заработка денег.

Существует множество агентств и бюро переводов со штатными сотрудниками. Но если вы не имеете желания или возможности сидеть в офисе либо ищете дополнительные деньги – испытайте свои силы в фрилансе.

Заявки на перевод текстов за деньги доступны на онлайн-биржах. Всё, что от вас потребуется – знание родного и зарубежного языков, грамотность речи и несколько часов свободного времени в день.

Существуют разные направления переводов, а именно:

  • художественный (книги, рассказы, сочинения, эссе);
  • технический (инструкции, описания, проспекты, патенты);
  • научный (статьи, учебники, пособия, рецензии);
  • дословный (соглашения, договоры, письма);
  • перевод сайтов, форумов, личной переписки.

Как найти заказы на переводы текстов за деньги?

Во-первых, вы можете отправить своё резюме в бюро переводов в вашем городе.

Бюро пользуются повышенным спросом. Количество заказов и оплата труда там на высоком уровне.

Во-вторых, вы можете устроиться на работу в издательство и заниматься переводом книг зарубежных авторов.

Связь с работодателем можно поддерживать в онлайн-режиме.

Ещё один вариант – поиск предложений по переводу текста на биржах фрилансеров.

Здесь оплата труда может быть немного ниже, но преимуществом является удалённая занятость.

ТОП-7 бирж для поиска заказов на перевод текста

№1. Бюро технических и научных переводов Littera.

Сайт специализируется на текстах технической тематики. Самые популярные языки для перевода: английский, немецкий, французский и японский .

Претенденту на вакансию необходимо отправить резюме и примеры своих работ. Обязательно наличие высшего образования и опыта работы по специальности не менее 1 года.

На бирже Литтера установлен порог стоимости услуг для заказчиков. Цена перевода на английский и немецкий языки составляет 500 рублей за 1800 символов с учётом пробелов (1 страница). Дороже стоят тексты на французском, итальянском и испанском ( 600 рублей ).

В группе европейских языков самые высокооплачиваемые — финский, шведский, норвежский, голландский, греческий, датский (1200 рублей). Среди восточной группы к наиболее прибыльным стоит отнести китайский, корейский, вьетнамский, фарси и хинди (1400 рублей).

Количество денег, которые вы получите за работу, зависит также от направления перевода. Например, текст переведенный с японского на русский оценивается в 1000 рублей за 1 страницу, а с русского на японский — 1200 рублей за тот же объем.

Перевод текстов за деньги — с чего начать и как зарабатывать

Привет дорогим читателям, которые в поисках надежных способов заработка! Неплохо курс рубля пару дней назад пошатнулся, не так ли? Вы потеряли 6-10% в своих рублевых накоплениях. А хотите научиться не терять? Это просто: необходимо заниматься деятельностью, которая предполагает сотрудничество с долларовыми странами, самая простая — перевод текстов за деньги.

В интернете работа с текстами бывает разная, но именно в сфере переводов текстов зарабатываются самые большие деньги, так как для этого необходимо отлично знать иностранный язык. Нашим, русскоязычным копирайтерам практически невозможно найти работу на дому по написанию англоязычных статей, а вот с переводами все намного проще — работа есть.

Читать еще:  Заработок на файлообменниках

Для некоторых такая онлайн подработка стала не просто подработкой, а постоянным источником дохода. Заинтригованы? Тогда предлагаю свой обзор проверенных бирж контента, где вы можете предлагать свои услуги.

Etxt — это, наверное, самый известный сервис контента. И новичкам, и профессионалам не надо долго ждать, чтобы найти работу. Он существует по принципу покупки-продажи товаров. То есть, фрилансеры могут написать свои статьи, выставить на продажу и ждать, пока найдется клиент.

Advego

Биржа контента Advego ориентирована именно на то, чтобы покупатели и исполнители могли находить друг друга. Здесь много заказов не только по написанию статей и переводам, но и по написанию отзывов в социальных сетях и других сервисах. Именно Advego — проверенный источник заказов, который часто рекомендуют для тех, кто хочет начать зарабатывать деньги.

Copylancer

Copylancer — это не только сервис для поиска работы для переводчика, а также сайт, куда часто приходят вебмастера для его проверки на уникальность. Заработок на написании текстов и переводах с разных иностранных языков здесь популярен не только у российских фрилансеров, здесь много исполнителей из таких стран как Украина, Беларусь, в основном они проживают в больших городах — Киев, Минск.

Contentmonster

Contentmonster — это серьезный ресурс. Для простых зевак, которые хотят предоставлять услуги без знания языка, а, пользуясь, например, Google Переводчиком, она недоступна, ведь только каждый девятый проходит отбор! Выполненная работа на этой бирже всегда славится высоким качеством.

Turbotext

Turbotext — отличный вебсайт для переводчиков, которые хотят переводить с английского на русский. Комиссия за финансовые услуги для заказчиков отсутствует, это привлекает большое количество вебмастеров, заказывающих тексты для сайтов, ориентированных на разные страны. На этой бирже много заказчиков не только английских, но и немецких текстов.

Воркзилла

Воркзилла известна тем, что найти работу может каждый, но ее минус в том, что исполнителей — пруд пруди, и часто они готовы работать буквально «за еду». Демпинг на бирже очень большой, в основном заказчики приходят для заказа недорогих услуг, таких как отзывы, лайки, репосты. Но все же Воркзилла — хороший сайт для переводчика, потому что такие появляются весьма часто.

Weblancer

Weblancer — один из старейших сервисов. Для него характерен интуитивно понятный интерфейс, удобная среда общения покупателя с исполнителем. Много заказов на этом ресурсе появляется по той причине, что ей пользуются заказчики не только из России, но и других стран, которые развивают сайты на других языках.

Кворк

Биржа Кворк стала взрывом на рынке фриланса. Ее идея — простая и понятная: каждый фрилансер может предложить свои услуги стоимостью пятьсот рублей: тут находят работу программисты, создатели сайтов, бухгалтера, специалисты любой сферы, и, конечно, переводчики.

В последнее время в интернете работа сосредотачивается именно на этой бирже. Более того, летом 2018 биржа Кворк открыла англоязычный раздел и начала активно предлагать услуги для иностранных заказчиков, кому как не переводчикам это на руку?

Полезная информация

Бирж существует много, но проблема одна: не все в достаточной мере владеют английским. Можно ли как-то увильнуть? Можно ли зарабатывать без знания языка? Ведь есть так много онлайн-переводчиков, которые за несколько секунд переводят большие статьи!

Ответ один: пока что ни онлайн-сервисы, ни программы, которые вы устанавливаете себе на компьютер, не научились писать и переводить так, чтобы получались удобные читаемые статьи.

Читать еще:  Как можно заработать деньги на просмотре рекламы

Поэтому услуги авторов статей и переводчиков сейчас очень актуальны. Как же начать свое маленькое дело в сфере переводов, можно ли у кого-то поучиться? Да, можно! В Интернете уже несколько лет работает Школа Staff Online . Это школа копирайтинга, в которой обучают по шагам, как научиться получать деньги на свои электронные кошельки и банковские карты, работая в Интернете.

Если вы абсолютный новичок, не знаете, с чего начать, но очень нуждаетесь в дополнительной подработке, обязательно ознакомьтесь с ее предложением.

А в заключение хочу поделиться с вами рейтингами языков, которые самые востребованные у заказчиков, которые заказывают переводы текстов.

Конечно, большинство заказов по английскому. На втором месте идет немецкий, испанский. После них — итальянский, французский и другие языки. А если вы владеете китайским или корейским, будьте уверены: не вы, а за вами будут охотиться заказчики!

Делитесь своим опытом заработка на переводах текстов, пишите отзывы в комментарии, и делитесь ссылкой на статью со своими друзьями.

Заработок на переводах с английского на русский: 12 сервисов для поиска заказчиков

Автор: admin · Опубликовано Апрель 17, 2017 · Обновлено Февраль 20, 2020

Заработок на переводах с английского на русский – отличная возможность улучшить свое материальное состояние для людей, свободно владеющих английским языком.

Краткое содержание статьи

Можно ли заработать на переводах в интернете?

В интернете спрос на такую работу велик, ведь большая часть контента всемирной сети написана именно на английском. Англоязычные ресурсы служат прекрасным источником наполнения сайтов, главное – качественно перевести исходник. Остро нуждаются в переводчиках многие интернет-компании и веб-разработчики, сотрудничающие с партнерами из других стран. Не стоит сбрасывать со счетов и разовые задания для школьников, студентов и научных деятелей.

Заработок в интернете на переводе текстов — отличная возможность получить первые практические навыки и дополнительный источник дохода. В интернете одинаково высоким спросом пользуются не только профессиональные переводы, но и работы на уровне новичка. Начинающие переводчики пропускают статьи через онлайн-переводчик и дорабатывают их до читабельного вида. Для этого необходимо иметь навыки копирайтинга и хорошо владеть русским языком. Такая высокая востребованность объясняется тем, что сегодня в почете иностранный контент. С англоязычных ресурсов можно почерпнуть много новых идей, узнать мнения экспертов и новости прессы. Если у блоггеров нет свежих мыслей, то они охотно обращаются к зарубежным источникам, предлагая работу по переводу статей фрилансерам. Итак, к ак заработать на переводе текстов и с чего стоит начать?

Сколько зарабатывают переводчики английского языка?

Наверняка вас приятно удивит, сколько зарабатывают переводчики английского языка в России . Оплата варьируются от 30 до 500 р. за 1000 знаков без пробелов и будут зависеть от сложности контента, вашей квалификации и биржи фриланса, на которой вы планируете найти заказы.

Сколько зарабатывает переводчик фрилансер ? Этот вопросов является одним из самых острых среди тех, кто желает начать работать удаленно. На первоначальном этапе вы запросто можете рассчитывать на оплату вашего труда в размере от 30 до 100 р. за одну тысячу знаков. В зависимости от выполненного объема работы, получать в среднем от 5000 до 30 000 тысяч руб. в месяц.

Нужно отметить, что самые дорогостоящие заказы относятся к техническим и узкоспециализированным темам (например, химия, медицина, веб-разработки).

Читать еще:  Золотой человек заработок

Как заработать на переводе текстов в интернете: 4 схемы поиска заказов

Найти заработок в интернете на переводе текстов достаточно просто. Всего есть 4 вариант, где можно найти заказы.

    Новичку в этом деле достаточно выбрать одну из многочисленных бирж фриланса и пройти регистрацию. Ниже вы можете ознакомиться с самыми популярными площадками для работы переводчиков-фрилансеров.

Примеры кворков на переводы текстов на бирже kwork.ru

Заработанные средства можно выводить на мобильный телефон, банковские карты, электронные кошельки.

Где заработать на переводе текстов в интернете: 12 источников

Предлагаю несколько сайтов для заработка на переводе статей :

  • Etxt.ru – пожалуй, наиболее популярная биржа среди копирайтеров, которая предлагаетподработку . Процедура регистрации достаточно простая, никаких тестовых заданий для активации профиля выполнять не нужно, однако, лучше сразу заполнить свое портфолио. Стоит отметить, что комиссионные сборы биржи за посредничество лежат на плечах заказчика, то есть, за выполненную работу вы получите именно ту сумму, которая была указана в заказе. Заработанные деньги можно вывести на кошелек Webmoney. Расценки составляют от 30 руб. за 1000 зн.
  • Текст ру – еще одна широко известная площадка для знатоков как русского, так и английского языков. Заказов здесь несколько меньше, чем на etxt, но уровень оплаты – выше. Радует глаз дизайн и интерфейс сайта, а также – простая регистрация и система общего рейтинга. Полученные средства можно вывести на кошельки Webmoney и Qiwi.
  • Третья в списке, но не последняя по значимости площадка- Advego.ru. Принцип действия примерно такой же, как на etxt и text. Сайт выступает посредником между заказчиком и исполнителем. Оплата за работу составляет 70-100 руб. за 1000 знаков. Большим преимуществом является возможность вывода средств не только на электронные кошельки, но также в платежные системы Mastercard и Visa.
  • FL — сервис фриланса для профессионалов предлагает тарифы 300-500 руб. за 1000 зн. Технические тексты, художественная литература, статьи для журналов, юридические документы стоят до 1500 р. Еще здесь можно зарабатывать на обработке аудио и видеофайлов с английского на русский — 500 р. за 5 минут.
  • 2polyglot.com/ru — международный сервис для лингволансеров, предлагающая услуги по экономическим, юридическим, нотариальным, техническим, художественным переводам, а также обработке аудио- и видео-файлов. Площадка предлагает различные варианты оплаты — почасовая, фиксированная ставка, гибкие тариф, по договоренности. Оплата за заказы от 5 до 800 долларов.
  • weblancer.net — площадка фриланса, работающая по принципу тендера. Тарифы предлагают сами переводчики на размещенный заказ.
  • Воркзилла — этот сайт предлагает цены от 150 до 2000 руб. за статью.
  • Кворк — биржа фриланса с фиксированной оплатой 500 р. за 1 заказ.
  • freelance.ru — цена на услуги согласуется с заказчиком
  • freelancer.com — зарубежная площадка фриланса, предлагающая более высокие расценки, чем отечественные сервисы. Микропроекты стоят 10-30$, а крупные — до 50 000 долларов.
  • ТурбоТекст — сервис копирайтинга и микроуслуг. Выплаты производятся на электронный кошелек Вебмани (минимальный размер вывода 50 руб.).
  • tranzilla.ru — бюро профессиональных устных и письменных переводчиков. Стоимость услуг от 200 до 450 рублей.

Помимо заработка на бирже, вы также можете поискать работу на сайтах telejob.ru, hh.ru и так далее. Однако учтите, что работая вне биржи, вы рискуете нарваться на мошенников, потому, постарайтесь ознакомиться с отзывами реальных людей, сотрудничавших с тем или иным заказчиком.

(2 оценок, среднее: 5,00 из 5)

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector