Sevdresscode.ru

Финансы и бизнес
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Сайты для работы переводчиком

Переводы

Реклама

Бюджет: Договорная Нам нужно написать 60 постов для соц сетей (каждый пост описывает картинку и содержит призыв). Работа на английском языке. Каждый пост до 80-100 знаков. Стилистика…

  • 27.04.20
  • Ответов:
  • Просмотров: 24

Бюджет: 1 500 р. 2 часа аудио

  • 27.04.20
  • Ответов: 7
  • Просмотров: 13
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: 30 000 р. Достаточно простая работа для начинающих сотрудников, студентов, специалистов. Необходимо переводить тексты с русского на английский и обратно. Хорошие условия. Вып…

  • 27.04.20
  • Ответов: 12
  • Просмотров: 27
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Нужен человек с хорошим произношением на англ. для периодической работы в Киеве. Оплата почасово по Вашему тарифу, от 6-7 часов в один заказ. Требования приятная вн…

  • 27.04.20
  • Ответов: 1
  • Просмотров: 8
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Перевести главную страницу сайта https://www.awesomeelc.com/

  • 27.04.20
  • Ответов: 28
  • Просмотров: 35
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Обязанности * Подготовка файлов в нередактируемых форматах к переводу в редактируемых форматах. * Вычитка файлов после развёрстки – проверка точного соответствия …

  • 26.04.20
  • Ответов: 5
  • Просмотров: 18
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Бюро переводов “EngProfi” набирает переводчиков, редакторов, корректоров и копирайтеров для постоянного сотрудничества. Обязанности: • перевод, редактура, коррект…

  • 26.04.20
  • Ответов: 10
  • Просмотров: 25
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Необходимо перевести с китайского на русский референс-лист проектов (это наименования компаний, отраслей, область применения изделия), текст не сложный, названия ко…

  • 25.04.20
  • Ответов: 9
  • Просмотров: 15
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Сам софт — https://apkgk.com/ru/jp.co.sharp.hms.smartlink Инструкция по установке, регистрации и пользованию — https://translate.google.com/translate?depth=1&pt…

  • 25.04.20
  • Ответов: 5
  • Просмотров: 9
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: 20 000 р. Работа переводчиком с английским языком. Выплаты два раза в месяц. Вы можете зарабатывать от 500 долларов и больше в зависимости от прикладываемых усилий. Работа с …

  • 25.04.20
  • Ответов: 11
  • Просмотров: 28
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: 1 000 р. Перевод любого текста по технической специальности ( 60 тыс. п. зн.) и составить к тексту словарь (глоссарий) до 01.05

  • 25.04.20
  • Ответов: 23
  • Просмотров: 38
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Перевод текстов с английского на русский. Грамотная письменная речь.

  • 24.04.20
  • Ответов: 30
  • Просмотров: 47
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Перевести коммерческое предложение на английский язык.

  • 24.04.20
  • Ответов: 19
  • Просмотров: 35
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: 75 р. Нужно переводить рецепты на немецкий. Работы примерно на полтора месяца. Сколько всего знаков точно не знаю.

  • 24.04.20
  • Ответов: 4
  • Просмотров: 13
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: 45 000 р. Научного философского текста (10.5 п.л.) 133 страницы одинарным интервалом 12-м кеглем. 1. Текст можно не обязательно дословно, но важно чтобы был литературно (т…

  • 24.04.20
  • Ответов: 6
  • Просмотров: 13
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Нужно перевести https://www.youtube.com/watch?v=-jv5BeYFPxQ (3 минуты 17 сек) Фразы нужно разместить по таймкодам, перевести по контексту

  • 24.04.20
  • Ответов: 20
  • Просмотров: 28
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Перевод с английского языка на русский. Удаленная работа с гибким графиком. Опыт работы и образование не имеют значения!

  • 23.04.20
  • Ответов: 10
  • Просмотров: 27
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: 40 000 р. Компании требуются переводчики с хорошим знанием английского на удаленную работу на дому. Обязанности Работа заключается в переводе электронной корреспонденции …

  • 23.04.20
  • Ответов: 67
  • Просмотров: 315
  • Заключение договора

Бюджет: Договорная Необходимо сделать перевод статьи https://opensource.com/article/19/6/cryptography-basics-openssl-part-1 От исполнителя ждем пожелания по стоимости, срокам выпол…

  • 23.04.20
  • Ответов: 15
  • Просмотров: 30
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: 60 000 р. Мы ищем позитивных, ответственных переводчиков, желающих работать и зарабатывать! Наша компания набирает в штат переводчиков английского языка для перевода электрон…

  • 22.04.20
  • Ответов: 62
  • Просмотров: 331
  • Заключение договора

Бюджет: 50 000 р. Агентство WVD International ищет переводчиков английского языка! WVD International — молодое развивающееся мировое агентство, которое предоставляет лингвистические …

  • 22.04.20
  • Ответов: 16
  • Просмотров: 27
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: 50 000 р. Мы, компания, которая помогает людям общаться, даже если между ними языковой барьер. Нам нужны девушки, которые могут поддержать беседу и помочь другим в разговоре.…

  • 22.04.20
  • Ответов: 5
  • Просмотров: 23
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Мы — второй в мире сайт-агрегатор вакансий. На данный момент мы ищем человека, который смог бы проверить уровень знания языка у наших кандидатов на позицию Мене…

  • 22.04.20
  • Ответов:
  • Просмотров: 7
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: 8 000 р. 1. В качестве источника может быть выбрана как научная монография, так и сборник статей, материалы конференций. Научный источник не должен быть издан на русском я…

  • 22.04.20
  • Ответов: 5
  • Просмотров: 22
  • Для Бизнес-аккаунтов

Бюджет: Договорная Необходимо перевести текст с русского на немецкий и английский

Удаленная работа переводчиком текстов

Копирайтинг и переводы

Высокооплачиваемая работа на дому в интернете также найдется и для полиглотов, и просто для тех, кто, помимо родного языка, владеет хотя бы еще одним. Работа в интернете иностранным переводчиком является более высокооплачиваемой и востребованной по сравнению с работой копирайтера, однако, в связи с этим и более ответственной, требующей уверенных знаний и навыков.

Зарегистрируйся на бесплатный марафон

Как создать пассивный доход за 4 дня

Марафон на котором вы создадите пассивный доход в прямом эфире с нуля и узнаете конкретные стратегии инвестирования в квартиры, дома, гаражи, автомобили и даже доходные сайты

С чего начать работу переводчиком в интернете?

Как правило, всех удаленных специалистов можно условно разделить на два вида:

1. фрилансеры, работающие через биржи;

2. внештатные специалисты.

Фрилансеры сами себе ищут клиента, выступая одновременно и специалистом по переводческой деятельности на дому, и менеджером, принимающим решение, когда и с кем ему работать. Общение со своим заказчиком зачастую происходит на уровне директоров. Внештатные специалисты же в основном работают переводчиком на издательские агентства, бюро переводов по схеме: получил заказ, сделал, получил новый. Оплата, как правило, у таких работников значительно ниже, чем у их коллег фрилансеров, а общение с заказчиком здесь происходит на уровне работодатель – сотрудник. Однако таким специалистам не нужно постоянно беспокоиться о регулярном поиске нового клиента и о том, будет ли завтра работа на перевод текстов, а это, несомненно, является плюсом этого вида сотрудничества в интернете.

Необходимые навыки для работы удаленным переводчиком

Работа в интернете больше всего востребована на перевод немецких и англоязычных текстов, как показывает статистика. Но и не составит особого труда найти в интернете хорошо оплачиваемое задание фрилансерам, владеющим испанским, французским, турецким, финским, польским и итальянским языками. Грамотный перевод текстов на эти языки, порой, даже более высоко оплачивается, из-за трудности поиска соответствующего специалиста в рунете, в то время, как английский изучает практически каждый школьник на постсоветском пространстве.

Довольно часто на биржах для переводчиков при регистрации новых пользователей и перед их допуском к выполнению заданий, администрация просит заполнить специальную анкету, с указанием опыта работы и приложить скан-копию диплома о соответствующем образовании и резюме. Также не в новинку и выполнение новыми пользователями и тестового задания на перевод.

Актуальные и проверенные биржи для заработка удаленным переводчиком

Если вы опытный специалист, уверенный в своей компетентности и претендующий на высокооплачиваемую работу переводчиком на дому, то сразу же можете начать искать применение своим способностям в интернете в одном из крупных агентств переводов, среди которых можем вам порекомендовать следующие:

После овладения некоторыми навыками работы над переводом текстов на этих биржах и заполнения собственного портфолио, вы сможете уверенно приступить к поиску более состоятельного заказчика. Требования для работы у выше перечисленных проектов в основном одни и те же: вас попросят предоставить диплом, портфолио, рекомендации с предыдущих мест работы (если есть). Если вы подойдете, то вас примут на работу с испытательным сроком, по завершении которого вы окажетесь в числе удаленных переводчиков агентства. Средняя стоимость за перевод текстов на дому технического содержания здесь равна 12 долларам за 1000 знаков, а литературного – 3,5 доллара.

Отдельно хочется выделить агентство Littera.ru, на котором действуют нежесткие меры отбора сотрудников: для работы на дому здесь не требуется диплом и прочие официальности, достаточно скачать пробное задание, должным образом выполнить перевод, отправить на проверку и все – вы приняты. Единственная оговорка, о которой сразу упоминает данное агентство – небольшая оплата. Так что, если у вас нет еще диплома, но вы уверенно владеете иностранным языком – добро пожаловать на Littera.ru, где работа переводчика текстов всегда ждет вас.

Кроме как в специализированных агентствах, вас ждет работа онлайн на дому на перевод различных текстов на биржах фрилансеров. Самыми лучшими и проверенными среди таких проектов для заработка на переводах считаются биржи Copylancer.ru и FreelanceJob.ru. Заработанные средства здесь выводятся регулярно через Сontact или Webmoney. Новичкам в переводческой деятельности можем порекомендовать такие проекты для заработка, как Weblancer, Free-Lance. Здесь ответственные и талантливые исполнители-новички ежемесячно зарабатывают на дому около 200 долларов в месяц. Также хороши для новоиспеченных переводчиков такие многофункциональные проекты как Etxt.ru, TextSale.ru, Advego.ru.

Сколько можно заработать переводчиком в интернете?

Таким образом, работа переводчика текстов в интернете является перспективным видом заработка, позволяющим реализовать себя в новой сфере всем желающим, владеющим хотя бы одним иностранным языком. Средний заработок новичка, трудящегося в интернете в этой сфере деятельности, составляет около 200 у.е., а опытного фрилансера – выше 1000 у.е. в месяц. Так что есть повод задуматься и вспомнить иностранный язык, когда-то заброшенный в школе.

Какие финансовые вложения нужно сделать, чтобы работать удаленным переводчиком?

Многие переводчики в нашей стране, работая через интернет, не платят налоги или другие отчисления в государственную казну. Конечно, они экономят приличную сумму, но практика показывает, что такой «бизнес» может закончиться очень плачевно, в лучшем случае, вам придется заплатить приличный штраф и налоги за весь период вашей деятельности. Поэтому, планируя работать переводчиком через всемирную паутину, лучше оформить документы ИП.

Первая статья расходов будущего переводчика – регистрация ИП, которая включает госпошлину и мелкие издержки (канцтовары, ксерокопии и т.д.). Общая сумма – 1-2 тыс. рублей. Официальный статус вашей деятельности поможет вам работать с солидными заказчиками, а в перспективе, вы сможете создать целое агентство.

Следующие статьи расходов включают:

  • Покупку ПК или ноутбука.
  • Оплату услуг интернет-провайдера.
  • Рекламу.

На основании представленной информации можно сделать вывод, что для работы удаленным переводчиком не нужны серьезные финансовые вложения и покупка дорогого оборудования (достаточно иметь хороший ноутбук). Главное – ваши знания и желание зарабатывать деньги.

Выбор режима налогообложения

Занимаясь подготовкой документов для регистрации ИП, не забудьте добавить к этим бумагам заявление о выборе режима налогообложения. Если этого не сделать, то вас автоматически внесут в категорию предпринимателей, работающих на общей системе налогообложения, что абсолютно неприемлемо для ИП переводчика.

Оптимальным вариантом для представленного направления коммерческой деятельности является упрощенная система налогообложения (УСН). Этот режим предусматривает два варианта расчета суммы налоговых обязательств: 15% от разницы между валовыми доходами и расходами или 6% от выручки. В первом случае у вас должны быть все документы, подтверждающие ваши издержки, которые возникли в процессе предоставления услуг переводчика.

Еще один важный момент, связанный с регистрацией бизнеса – это код вашей деятельности по общероссийскому классификатору. Услуги переводчиков относятся к категории с кодом ОКВЭД 74.83.

После подготовки заявления о выборе режима налогообложения, основной этап подготовки документов для бизнеса заканчивается. Никаких дополнительных разрешений или лицензий будущим удаленным переводчикам оформлять не надо.

Зарегистрируйся на бесплатный марафон

Как создать пассивный доход за 4 дня

Марафон на котором вы создадите пассивный доход в прямом эфире с нуля и узнаете конкретные стратегии инвестирования в квартиры, дома, гаражи, автомобили и даже доходные сайты

Фриланс: переводы (переводчик)

Фрилансеры предложат решение вашей задачи уже через несколько минут!

Публикация заказа на фриланс бирже не займет много времени.

  • Все фриланс заказы 2.8к
  • Администрирование сайтов 123
    • Наполнение сайтов 79
    • Системное администрирование 38
    • Служба поддержки 6
  • Архитектура и Инжиниринг 55
    • Архитектура зданий 9
    • Интерьеры и Экстерьеры 16
    • Ландшафтный дизайн 7
    • Машиностроение 5
    • Чертежи и Схемы 19
  • Аудио, Видео и Мультимедиа 123
    • Анимация 20
    • Аудиомонтаж 3
    • Видеомонтаж 66
    • Музыка и Звуки 4
    • Озвучивание 19
    • Презентации 11
  • Веб-дизайн и Интерфейсы 164
    • Баннеры 32
    • Дизайн интерфейсов и игр 10
    • Дизайн мобильных приложений 11
    • Дизайн сайтов 96
    • Иконки и Пиксель-арт 15
  • Веб-программирование и Сайты 1.1к
    • HTML-верстка 130
    • Веб-программирование 507
    • Интернет-магазины 113
    • Сайты «под ключ» 155
    • Системы управления (CMS) 151
    • Тестирование сайтов 13
  • Графика и Фотография 127
    • 3D-графика 34
    • Иллюстрации и Рисунки 65
    • Обработка фотографий 24
    • Фотосъемка 4
    • Шрифты 1
  • Полиграфия и Айдентика 90
    • Верстка полиграфии 13
    • Дизайн продукции 16
    • Логотипы и Знаки 50
    • Наружная реклама 2
    • Фирменный стиль 10
  • Программирование ПО и систем 351
    • 1С-программирование 14
    • Базы данных 51
    • Встраиваемые системы 6
    • Мобильные приложения 122
    • Прикладное ПО 87
    • Разработка игр 40
    • Системное программирование 28
    • Тестирование ПО 3
  • Продвижение сайтов (SEO) 266
    • Контекстная реклама 60
    • Маркетинговый анализ 11
    • Поисковые системы (SEO) 73
    • Социальные сети (SMM и SMO) 123
  • Тексты и Переводы 270
    • Копирайтинг 127
    • Нейминг и Слоганы 9
    • Переводы 59
    • Продающие тексты 15
    • Редактирование и Корректура 25
    • Рерайтинг 23
    • Стихи, Песни и Проза 1
    • Сценарии 6
    • Транскрибация 8
  • Управление и Менеджмент 20
    • Подбор персонала (HR) 5
    • Управление продажами 9
    • Управление проектами 6
  • Учеба и Репетиторство 126
    • Контрольные, Задачи и Тесты 37
    • Лабораторные работы 8
    • Рефераты, Курсовые и Дипломы 74
    • Уроки и Репетиторство 7
  • Экономика, Финансы и Право 19
    • Бухгалтерские услуги 3
    • Финансовые услуги 3
    • Юридические услуги 13
  • Все заказы 2.8к
  • Проекты 2.7к
  • Вакансии 33
  • Конкурсы 20

Нужен перевод? Закажите его здесь!

Перевод — работа очень непростая, требующая, помимо знания иностранного и родного языков, еще и способности к понятному изложению мыслей. Технические, литературные, философские — переводы могут быть самыми разными, а основой для них могут стать информационные, научные статьи, публикации, художественные тексты, описания.

Этот раздел биржи специально создан для прямого взаимодействия работодателей и исполнителей, размещения и поиска работы переводчиком: вакансий и одноразовых задач. Если ваша цель — найти профессионального переводчика из Украины или России, способного в установленный срок сделать большой объем работы, не теряйте ни минуты!

Чем особенна работа переводчиком удаленно?

В качественных услугах перевода ныне заинтересовано много компаний и частных лиц. Они не хотят переплачивать бюро в своих городах, а разыскивают специалистов на фрилансе, способных быстро и профессионально изложить на нужном языке техническую или юридическую документацию, разнообразные аннотации, деловые письма и много чего другого. Вакансии переводчика нынче актуальны и востребованы.

Такая работа в удаленном формате предполагает профессиональное знание языка, а не простое умение пользоваться соответствующими компьютерными программами. Только за хороший, быстрый и грамотный перевод заказчики платят достойную цену. И здесь требуется объективная оценка своих знаний. Чтобы претендовать на вакансии переводчика удаленно, нужно быть настоящим профи.

В целом, фриланс переводчик может быть, как лингвистом с профильным образованием, так и человеком, длительное время проживающим за рубежом, но владеющим русским. Они одинаково востребованы в зависимости от вида задания.

Заказ перевод: виды работ

Вакансии перевода очень разнообразны по своему наполнению, а все, потому что работа с иностранным текстом делится на виды и типы. Самое большое деление происходит по форме речи:

Также имеет значение жанрово-стилистическая характеристика исходного материала. Он может быть:

  • научно-техническим;
  • общественно-политическим;
  • художественным;
  • юридическим;
  • медицинским;
  • бытовым.

За типом контента выделяют переводы:

И, конечно, большую роль играет исходный язык текста. Наиболее востребованными языками сегодня являются:

  • английский;
  • китайский;
  • немецкий;
  • испанский;
  • французский;
  • итальянский.

Вакансия перевод: как создать и опубликовать?

Создайте новый заказ перевод прямо сейчас, тем более что это не потребует от вас ничего сложного. Укажите в его названии, что вам требуется, заполните поле описанием задачи и не забудьте указать предполагаемый бюджет. Всего три простых шага, чтобы заинтересованный фрилансер переводчик мог откликнуться на ваш проект.

На бирже фриланса Веблансер есть переводчики, работающие с текстами на разных языках. Уверены, что здесь вы легко будете находить исполнителей, которые будет владеть нужными вам знаниями.

Для простоты и безопасности сотрудничества мы предлагаем вам использовать сервис «Безопасная сделка». Он особенно пригодится, если выбранный вами фрилансер не имеет отзывов или пока еще не «вырос» в рейтинге до ТОПа. Благодаря «Безопасной сделке» вы сможете быть уверены, что получите фриланс перевод в указанный срок и в должном качестве исполнения, ведь исполнитель не сможет воспользоваться произведенной оплатой до того момента, пока вы не подтвердите свою удовлетворенность.

Переводчик: вакансии, требования, преимущества

Работа переводчиком на дому — это перспективное направление, гарантирующее стабильный заработок, возможно без отрыва от основной занятости. Правда, как и любой другой удаленный труд, она требует от исполнителя усидчивости и организованности. Получив заказ перевести текст, придется соблюдать установленные сроки, иначе — негативный отзыв и недоверие заказчика.

Какую зарплату может приносить работа на дому переводами? Это зависит от нескольких факторов:

  • распространенности/редкости языка;
  • направленность контента;
  • профессиональный рейтинг исполнителя.

Чтобы претендовать на работу переводчиком удаленно, вакансии в престижных компаниях и другие выгодные предложения, нужно постоянно совершенствовать свои знания и неустанно практиковаться. Мы в свою очередь, готовы предложить удобную площадку для поиска заказов по удаленной работе переводы. Каждый день в этом разделе сайта появляются свежие проекты, как разового выполнения, так и постоянного. Не забудьте заполнить портфолио, чтобы заказчикам было проще видеть ваш профессиональный уровень.

Удаленная работа в сфере переводов — реальная возможность получать стабильный доход при свободном графике. Попробуйте, ведь это так просто!

Перевод текстов за деньги: 7 бирж для поиска заказов

Перевод текстов за деньги: преимущества и недостатки работы переводчиком + список требований + 7 бирж, где можно найти заработок за переводы + список учебных пособий.

Как сказал Роджер Бэкон: «Знание языков – это путь к мудрости». Но в нашем случае это также путь к получению денег.

Сейчас, когда границы всех стран открыты для иностранных посетителей, а обмен информацией происходит стихийно, лингвистические знания стали не столько привилегией, сколько необходимостью.

Спрос на услуги переводчиков с каждым годом растёт, что открывает новые возможности для дополнительного заработка денег.

Существует множество агентств и бюро переводов со штатными сотрудниками. Но если вы не имеете желания или возможности сидеть в офисе либо ищете дополнительные деньги – испытайте свои силы в фрилансе.

Заявки на перевод текстов за деньги доступны на онлайн-биржах. Всё, что от вас потребуется – знание родного и зарубежного языков, грамотность речи и несколько часов свободного времени в день.

Существуют разные направления переводов, а именно:

  • художественный (книги, рассказы, сочинения, эссе);
  • технический (инструкции, описания, проспекты, патенты);
  • научный (статьи, учебники, пособия, рецензии);
  • дословный (соглашения, договоры, письма);
  • перевод сайтов, форумов, личной переписки.

Как найти заказы на переводы текстов за деньги?

Во-первых, вы можете отправить своё резюме в бюро переводов в вашем городе.

Бюро пользуются повышенным спросом. Количество заказов и оплата труда там на высоком уровне.

Во-вторых, вы можете устроиться на работу в издательство и заниматься переводом книг зарубежных авторов.

Связь с работодателем можно поддерживать в онлайн-режиме.

Ещё один вариант – поиск предложений по переводу текста на биржах фрилансеров.

Здесь оплата труда может быть немного ниже, но преимуществом является удалённая занятость.

ТОП-7 бирж для поиска заказов на перевод текста

№1. Бюро технических и научных переводов Littera.

Сайт специализируется на текстах технической тематики. Самые популярные языки для перевода: английский, немецкий, французский и японский .

Претенденту на вакансию необходимо отправить резюме и примеры своих работ. Обязательно наличие высшего образования и опыта работы по специальности не менее 1 года.

На бирже Литтера установлен порог стоимости услуг для заказчиков. Цена перевода на английский и немецкий языки составляет 500 рублей за 1800 символов с учётом пробелов (1 страница). Дороже стоят тексты на французском, итальянском и испанском ( 600 рублей ).

В группе европейских языков самые высокооплачиваемые — финский, шведский, норвежский, голландский, греческий, датский (1200 рублей). Среди восточной группы к наиболее прибыльным стоит отнести китайский, корейский, вьетнамский, фарси и хинди (1400 рублей).

Количество денег, которые вы получите за работу, зависит также от направления перевода. Например, текст переведенный с японского на русский оценивается в 1000 рублей за 1 страницу, а с русского на японский — 1200 рублей за тот же объем.

Читать еще:  Разработка рекламного сайта
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector